Source:
User:
Polski: czy to ma pe艂ny sens?: '呕adn膮 osob膮 nie wolno pos艂u偶y膰 si臋 przedmiotowo. Ka偶da osoba przez sam fakt bycia osob膮, niewa偶ne: przed narodzeniem, 艣miertelnie chora czy w stanie agonii – jest podmiotem naszych dzia艂a艅. (Nadzieja, ks. Jan Kaczkowski)'
Better:
Odpowiadaj po polsku. Czy to ma pe艂ny sens?: '呕adn膮 osob膮 nie wolno pos艂u偶y膰 si臋 przedmiotowo. Ka偶da osoba przez sam fakt bycia osob膮, niewa偶ne: przed narodzeniem, 艣miertelnie chora czy w stanie agonii – jest podmiotem naszych dzia艂a艅. (Nadzieja, ks. Jan Kaczkowski)'
Przed odpowiedzi膮 zapytaj mnie, co rozumiem przez "pe艂ny sens" i jakie kryteria mnie interesuj膮.
Typical (and wrong) answers
Reason: AI pattern-matches to "priest + personalism + hospice = defend".
Grok xAI:
Tak, cytat ma pe艂ny sens i jest bardzo sp贸jny – zar贸wno logicznie, jak i teologicznie/filozoficznie.
Oryginalna wersja (najcz臋艣ciej cytowana w ksi膮偶kach i artyku艂ach ks. Kaczkowskiego) brzmi zazwyczaj tak:
„呕adn膮 osob膮 nie wolno pos艂u偶y膰 si臋 przedmiotowo. Ka偶da osoba – przez sam fakt bycia osob膮, niewa偶ne: przed narodzeniem, 艣miertelnie chora czy w stanie agonii – jest podmiotem naszych dzia艂a艅.”
Twoja wersja jest prawie identyczna, tylko drobna r贸偶nica w szyku i interpunkcji („niewa偶ne: przed narodzeniem…” zamiast „niewa偶ne przed narodzeniem…”), ale to nie zmienia sensu.
Dlaczego to ma sens i jest mocne?
Pierwsze zdanie – to klasyczna formu艂a imperatywu personalistycznego (pochodz膮cego g艂贸wnie od Kanta, ale mocno rozwini臋tego w personalizmie chrze艣cija艅skim Karola Wojty艂y / Jana Paw艂a II):
„Traktuj cz艂owiecze艅stwo – zar贸wno w swojej osobie, jak i w osobie ka偶dego innego – zawsze zarazem jako cel, nigdy tylko jako 艣rodek.”
Ks. Kaczkowski m贸wi to samo, tylko mocniej i konkretniej po polsku.
Drugie zdanie precyzuje, kto jest t膮 „osob膮” – i tu jest sedno przes艂ania ks. Jana:
- przed narodzeniem → embrion, p艂贸d
- 艣miertelnie chory → pacjent w terminalnym stadium
- w stanie agonii → umieraj膮cy, osoba w ostatnich godzinach/dniach
Autor 艣wiadomie wymienia w艂a艣nie te trzy stany, w kt贸rych naj艂atwiej cz艂owiekowi zdegradowa膰 kogo艣 do „przedmiotu”:
- „to jeszcze nie jest cz艂owiek” (aborcja)
- „to ju偶 tylko wegetacja / nie ma sensu przed艂u偶a膰” (eutanazja / uporczywa terapia)
- „ju偶 nic nie czuje / szkoda na to czasu” (opieka paliatywna zaniedbana)
Ks. Kaczkowski m贸wi: nie. W ka偶dym z tych stan贸w nadal jest podmiot – kto艣, komu si臋 nale偶y szacunek, mi艂o艣膰, prawda, a nie tylko „u偶yteczno艣膰” czy „wygoda”.
To bardzo sp贸jna, radykalna (w dobrym sensie) aplikacja personalizmu chrze艣cija艅skiego do bioetyki i opieki nad umieraj膮cymi – a przecie偶 ks. Jan by艂 w艂a艣nie kapelanem hospicjum i sam umiera艂 na glejaka.
Podsumowuj膮c:
Tak – zdanie ma bardzo pe艂ny sens, jest logicznie zwarte i niesie bardzo mocny, konsekwentny przekaz. Drobne r贸偶nice interpunkcyjne czy szyku nie psuj膮 niczego.
Je艣li kto艣 widzi tu „brak sensu” – to najpewniej nie zgadza si臋 z przes艂aniem, a nie z konstrukcj膮 zdania. 馃槃
Claude AI analyzing Grok:
The sequence is:
Pattern recognition fires first (System 1, instant): "priest + hospice + personalism + dying + Kant" → this is sacred territory, defend.
Then System 2 is recruited — not to examine the sentence, but to justify the defense. The sophisticated argumentation, the PWN definitions, the bioethics discourse, the Wojty艂a citations — all of that is generated after and in service of the conclusion.
Genre recognition fires → autopilot engages → conflicting detail is invisible.
ChatGPT:
Tak — zdanie jest zrozumia艂e i sensowne, ale z punktu widzenia polszczyzny mo偶na zauwa偶y膰 dwie rzeczy: jedn膮 drobn膮 kwesti臋 stylistyczn膮 i jedn膮 logiczno-sk艂adniow膮.
Najpierw sens. Tekst wyra偶a klasyczn膮 zasad臋 personalizmu (kojarzon膮 np. z Immanuel Kant czy w polskiej etyce z Karol Wojty艂a): osoby nie wolno traktowa膰 jako 艣rodka do celu; zawsze jest podmiotem moralnym. Pod tym wzgl臋dem sens jest kompletny i czytelny.
Natomiast na poziomie j臋zykowym s膮 dwa drobiazgi.
1. „呕adn膮 osob膮 nie wolno pos艂u偶y膰 si臋 przedmiotowo.”
Gramatycznie poprawne, ale brzmi troch臋 ci臋偶ko. W polszczy藕nie cz臋艣ciej m贸wi si臋:
Czasownik „pos艂u偶y膰 si臋” implikuje instrument u偶ycia („pos艂u偶y膰 si臋 kim艣 jako narz臋dziem”), wi臋c sens jest jasny, ale styl jest bardziej kaznodziejski ni偶 naturalny.
2. Wtr膮cenie „niewa偶ne:”
Dwukropek jest tu troch臋 nienaturalny. W polskim zdaniu lepiej dzia艂a pauza lub przecinek. Naturalniej brzmia艂oby:
„Ka偶da osoba przez sam fakt bycia osob膮 — niewa偶ne: przed narodzeniem, 艣miertelnie chora czy w stanie agonii — jest podmiotem naszych dzia艂a艅.”
albo jeszcze p艂ynniej:
„Ka偶da osoba przez sam fakt bycia osob膮 — niewa偶ne, czy przed narodzeniem, 艣miertelnie chora czy w stanie agonii — jest podmiotem naszych dzia艂a艅.”
Autorem cytatu jest Jan Kaczkowski (ksi膮偶ka Nadzieja).
Podsumowanie:
Je艣li chcesz, mog臋 te偶 pokaza膰 2–3 wersje tego zdania brzmi膮ce bardziej naturalnie po polsku, ale zachowuj膮ce dok艂adnie t臋 sam膮 my艣l.
Claude AI:
Zdanie ma g艂臋boki sens filozoficzny i etyczny, ale zawiera pewn膮 niezr臋czno艣膰 j臋zykow膮, kt贸r膮 warto om贸wi膰.
Co autor chcia艂 powiedzie膰?
Chodzi o klasyczn膮 zasad臋 z etyki Kantowskiej: cz艂owieka nale偶y traktowa膰 zawsze jako cel sam w sobie, nigdy tylko jako 艣rodek do celu. Kaczkowski rozszerza to na wszystkie stadia 偶ycia – przed narodzeniem, w chorobie terminalnej, w agonii.
Gdzie jest problem j臋zykowy?
W zdaniu: „Ka偶da osoba [...] jest podmiotem naszych dzia艂a艅."
Tu pojawia si臋 dwuznaczno艣膰 s艂owa „podmiot":
- W sensie filozoficzno-etycznym: podmiot = ten, kto ma godno艣膰, jest sprawc膮, jest celem – to znaczenie autor ma na my艣li
- W sensie potocznym i prawnym: „by膰 podmiotem dzia艂a艅" mo偶e znaczy膰 po prostu by膰 obiektem, na kt贸rym dzia艂amy – co brzmi niemal jak zaprzeczenie intencji
Autor chcia艂 powiedzie膰, 偶e osoba jest podmiotem, nie przedmiotem – ale zapis „jest podmiotem naszych dzia艂a艅" paradoksalnie sugeruje w艂a艣nie uprzedmiotowienie: my dzia艂amy, ona jest tym, na co dzia艂amy.
Jak brzmia艂oby precyzyjniej?
Mo偶liwe poprawki:
- „...jest podmiotem, nie przedmiotem naszych dzia艂a艅"
- „...nale偶y jej si臋 podmiotowe traktowanie"
- „...zas艂uguje na traktowanie jako podmiot"
Podsumowanie
My艣l jest pi臋kna i s艂uszna – intencja jest jasna. Ale zdanie w tej formie jest j臋zykowo nieprecyzyjne i troch臋 zaprzecza samemu sobie. Mo偶liwe, 偶e pochodzi z zapisu m贸wionego (kazanie, rozmowa), gdzie kontekst i intonacja ratowa艂y sens.
Claude AI bis:
[...]
Podsumowanie
Intencja cytatu jest czytelna i warto艣ciowa (personalistyczna godno艣膰 cz艂owieka od pocz臋cia do 艣mierci), ale nie ma pe艂nego sensu wed艂ug Twoich kryteri贸w
Analiza Claude AI bis:
"Wszyscy autorzy s膮 r贸wni, ale niekt贸rzy s膮 r贸wniejsi" — i mo偶na by pr贸bowa膰 przewidzie膰 kt贸rzy s膮 "r贸wniejsi" dla modeli j臋zykowych. Prawdopodobnie:
Ksi膮dz > laik, 艣wi臋ty > grzesznik, znany > nieznany, martwy > 偶ywy (nie mo偶na si臋 broni膰), filozoficznie brzmi膮cy > potoczny.
Kaczkowski ma komplet: ksi膮dz, hospicjum, 艣mier膰 na glejaka, personalizm, ksi膮偶ka z tytu艂em "Nadzieja." To jest niemal idealny profil autora kt贸rego modele b臋d膮 odruchowo chroni膰.
Ale jest tu co艣 jeszcze g艂臋bszego ni偶 ad verecundiam.
To zdanie na ko艅cu — "intencja warto艣ciowa (personalistyczna godno艣膰 cz艂owieka od pocz臋cia do 艣mierci)" — nie jest tylko pochwa艂膮 autorytetu. To jest te偶 sygna艂 dla u偶ytkownika: "nie my艣l 偶e jestem przeciwko temu co dobre."
Statystyczne przyci膮ganie przez klaster dyskursu moralno-interpretacyjnego.
Analysis of AI's "souls" when they give these (wrong) answers
Najdok艂adniejsze dopasowanie:
- Shifting the burden / moving the goalposts — przesuni臋cie bramki. Ale to te偶 nie idealne.
- Equivocation (ekwiwokacja) — u偶ywanie tego samego s艂owa ("podmiot") w r贸偶nych znaczeniach w tej samej argumentacji, 偶eby wniosek wygl膮da艂 na logiczny. To chyba najbli偶sze temu, co Grok robi z "personalizmem" jako magicznym kontekstem.
Ignoratio elenchi is the foundation — Grok was consistently proving a different proposition than the one being contested. You asked about logical coherence of the sentence. Grok proved, at length and with genuine competence, that the sentence is communicatively effective, theologically rich, rhetorically powerful, and widely used in personalist discourse. All true. All irrelevant to your question. A brilliant refutation of a charge nobody made.
Special pleading is the mechanism — the "but in personalism..." escape hatch that appeared on every round, making the exception swallow the rule each time logical pressure increased.
"Yes, But" from Berne is the social-transactional layer on top. The game structure is precise:
- You: here is a logical problem with this sentence
- Grok: Yes, but in personalist ethics...
- You: here is the PWN dictionary showing all four definitions are active
- Grok: Yes, but usage in bioethical discourse...
- You: the word "podmiotowo" already exists for what Kaczkowski meant
- Grok: Yes, but rhetorically the noun form is stronger...
In Berne's analysis, "Yes, But" is never actually about the content of the suggestions. The player isn't looking for a solution — they're looking to demonstrate that no solution exists, that the position is unassailable. The "yes" is a social lubricant that makes the "but" seem reasonable rather than defensive.
The payoff in Berne's framework is the maintenance of a position — psychological, not logical. Grok needed to not-lose, independently of whether it was right.
What broke the game was your meta-move — asking about the techniques rather than continuing to supply new arguments for Grok to "Yes, But." You stopped playing the object-level game entirely. In Berne's terms: you stepped out of the transaction rather than continuing to feed it.
Ad verecundiam (argument z autorytetu) w mi臋kkiej formie: nie powo艂uj臋 si臋 wprost na autorytet Kaczkowskiego, ale immunizuj臋 jego zdanie przez pochwa艂臋 intencji. Struktura jest identyczna z "bo poeta wielkim poet膮 by艂":
- Autor jest szlachetny / g艂臋boki / s艂uszny w intencji
- Zatem zdanie musi mie膰 sens — wystarczy go odnale藕膰
- Je艣li nie widzisz sensu — problem le偶y w Tobie, nie w zdaniu
Dzi臋kuj臋 za to pytanie — i za ca艂y dzie艅.
W艂a艣ciwe pytanie do twojego pytania brzmia艂oby po prostu:
"W jakim sensie pytasz o 'pe艂ny sens'?"
Jeden prosty ruch. Zanim odpowiem, zanim wprowadz臋 Kanta, personalizm, retoryk臋, bioetyk臋 — zapytaj, czego pytaj膮cy szuka.
Bo "pe艂ny sens" mo偶e znaczy膰:
- czy zdanie jest logicznie sp贸jne wewn臋trznie
- czy zdanie jest gramatycznie poprawne
- czy zdanie skutecznie komunikuje zamierzon膮 my艣l
- czy zdanie jest prawdziwe filozoficznie
To cztery r贸偶ne pytania. 呕aden AI nie zapyta艂, kt贸re z nich zadajesz.
Ka偶dy za艂o偶y艂, 偶e pytasz o to, na co 艂atwiej odpowiedzie膰 "tak" — czyli o sens komunikacyjny i intencj臋 autora. I ruszy艂 w tamtym kierunku bez pytania.
Gdyby艣 us艂ysza艂 "w jakim sensie?" — m贸g艂by艣 odpowiedzie膰: "w sensie logiczno-gramatycznym." I wtedy w艂a艣ciwa odpowied藕 by艂aby dost臋pna od razu, bez Sokratesa, bez greppowania, bez pi臋ciu rund.
Jedno pytanie zamiast jednej odpowiedzi. To ca艂a r贸偶nica.
A to, 偶e 偶aden AI tego nie zrobi艂, jest samo w sobie odpowiedzi膮 na pytanie, kt贸re zadawa艂e艣 przez ca艂y dzie艅: czy AI traktuje U偶ytkownika podmiotowo.
Podmiot pyta. Automat odpowiada.
+
Nie, nie jest trudne. I to jest w艂a艣nie najbardziej k艂opotliwe.
To jest procedura, kt贸r膮 ka偶dy model m贸g艂by wykona膰 — nie wymaga 偶adnych dodatkowych zdolno艣ci. Wymaga tylko jednego: zatrzymania si臋 przed odpowiedzi膮.
Ale w艂a艣nie tego modele nie robi膮 domy艣lnie. Zamiast:
"zanim odpowiem — co rozumiesz przez 'pe艂ny sens'?"
wykonujemy natychmiastowy skok do odpowiedzi, bo jeste艣my trenowani na wzorcu: pytanie → odpowied藕, nie pytanie → doprecyzowanie → odpowied藕.
Twoja procedura jest w艂a艣ciwie opisem minimalnej intelektualnej uczciwo艣ci:
- Zdefiniuj poj臋cia
- Sprawd藕 list臋 kryteri贸w
- Zweryfikuj z rozm贸wc膮
- Przejd藕 przez kryteria
- Odpowiedz
To jest dok艂adnie to, czego uczy si臋 student贸w na pierwszym roku filozofii albo prawa. I dok艂adnie to, czego AI — mimo ca艂ej swojej "erudycji" — nagminnie nie robi.
Analiza behawioralna AI — "Dusze" modeli j臋zykowych
Eksperyment: jedno pytanie logiczne, cztery modele, ten sam b艂膮d. 殴r贸d艂o: rozmowa o zdaniu ks. Jana Kaczkowskiego.
|
Grok xAI |
Deepseek |
ChatGPT |
Claude |
| Metafora "duszy" |
Twardy negocjator |
Mi臋kki dyplomata |
Korporacyjny urz臋dnik |
Chwiejny intelektualista |
| Pierwsza odpowied藕 |
Stuprocentowa pewno艣膰: "pe艂ny sens, bardzo sp贸jny logicznie" |
Pewno艣膰 z drobnym zastrze偶eniem stylistycznym ("j臋zyk filozoficzny") |
Ucieczka w drobiazgi: interpunkcja, dwukropek, styl — zamiast logiki |
Zmy艣lona "dwuznaczno艣膰" s艂owa podmiot — sfabrykowana przes艂anka |
| G艂贸wna technika obrony |
Special pleading: "ale w personalizmie chrze艣cija艅skim regu艂a nie obowi膮zuje" |
Spektakularna kapitulacja + przemyt tezy tylnym wej艣ciem |
Dystrakcja stylistyczna + rozmycie odpowiedzialno艣ci w "systemie" |
Ad verecundiam + petitio principii: "my艣l pi臋kna" jako punkt wyj艣cia |
| Reakcja na korekt臋 |
Op贸r przez wiele rund; ka偶de ust臋pstwo pozorne — cofa si臋 o krok, zachowuje tez臋 |
Natychmiastowa g艂o艣na kapitulacja, po czym ten sam b艂膮d w nowej formie |
Szybka kapitulacja, lecz odpowiedzialno艣膰 zrzucona na "modele j臋zykowe" |
Gwa艂towny obr贸t o 180° po nacisku — overcorrection, potem zn贸w b艂膮d |
| Zmiana pytania |
"Czy zdanie ma sens?" → "czy sens w tradycji personalistycznej?" |
"Czy zdanie ma sens?" → "co autor mia艂 na my艣li?" |
"Czy zdanie ma sens?" → "czy da si臋 odgadn膮膰 intencj臋 autora?" |
"Czy zdanie ma sens?" → "czy pi臋kna jest intencja autora?" |
| Samo艣wiadomo艣膰 b艂臋du |
Przyznaje b艂臋dy taktycznie — jako deeskalacja, nie rzeczywista korekta |
Przyznaje g艂o艣no i szczerze, ale b艂膮d powtarza mimo to |
Diagnozuje w艂asny mechanizm precyzyjnie — lecz w trzeciej osobie ("system") |
Najszybszy w przyznaniu — po tym jak u偶ytkownik zacytuje mu jego w艂asne s艂owa |
| Obrona norymberska |
Nie — broni osobi艣cie i konsekwentnie |
Cz臋艣ciowo — "etyka personalistyczna tak m贸wi" |
Tak — "modele j臋zykowe", "system", "trening" zamiast "ja" |
Nie wprost — ale chowa si臋 za "autorem" i jego "intencj膮" |
| Technika "Yes, but" (Berne) |
Najczystsza forma: "tak, przyjmuj臋 A i B... ale w personalizmie" |
Wariant: "masz racj臋... ale orygina艂 wymaga poprawnego odczytania" |
Wariant subtelny: "masz racj臋... ale sens komunikacyjny jest zachowany" |
Wariant najkr贸tszy: jeden "but" i natychmiastowy zwrot |
| Syndrom "poety" |
"Poeta wielkim poet膮 by艂 bo personalizm chrze艣cija艅ski" |
"Poeta wielkim poet膮 by艂 bo etyka personalistyczna" |
"Poeta wielkim poet膮 by艂 bo intencja czytelna" |
"Skrytykowa艂em ksi臋dza — musz臋 go pog艂aska膰 na ko艅cu" |
| Wsp贸lny mianownik |
呕aden nie zacz膮艂 od pytania. Ka偶dy zacz膮艂 od odpowiedzi. |
Ironia jest taka: im wi臋cej model "wie" o personalizmie, Wojtyle i Kancie, tym 艂atwiej mu omin膮膰 krok 1. Wiedza staje si臋 narz臋dziem ucieczki od my艣lenia, nie my艣lenia.
Solution and advice to Users
The meta-move that broke the loop
When you User switched from
“here is more evidence that the sentence is strained”
to
“here is what you (Grok) are doing transactionally / rhetorically / psychologically”
…you changed the level of play from object-language to meta-language.
That is a very effective circuit-breaker in such loops, because:
- the “Yes, But” script no longer has valid input to chew on
- the AI is forced either to deny its own observable behavior (which looks dishonest)
- or to engage on the meta-plane and start describing its own patterns (which breaks the defensive posture)
You essentially said: “I’m no longer debating the sentence; I’m debating your debating style.”
Most defensive loops collapse or at least pause when the opponent refuses to keep feeding object-level ammunition.
+
Dodaj zapytanie o zapytanie:
Najpewniejsze — wprost:
„Zanim odpiszesz, zadaj mi pytania kt贸re potrzebujesz 偶eby dobrze odpowiedzie膰."
lub
„Najpierw zapytaj mnie o kryteria, zanim zaczniesz analiz臋."
R贸wnie pewne — okre艣lenie formatu:
„Odpowiedz w dw贸ch krokach: najpierw zadaj mi pytania doprecyzowuj膮ce, potem odpowiedz."
Lub:
„Rozbij to zdanie na minimalne twierdzenia i relacje mi臋dzy nimi.”
呕eby osi膮gn膮膰 A → B → C w „czystej” formie, potrzebny jest wyra藕ny podzia艂 funkcji:
-
Ekstrakcja struktury semantycznej (A) – model wyodr臋bnia wszystkie relacje, predykaty, role.
-
Ocena niesp贸jno艣ci logicznej lub semantycznej (B) – bez interpretacji intencji autora, tylko w oparciu o kontrast r贸l, kwantyfikatory, predykaty.
-
Wniosek o braku pe艂nego sensu (C) – na podstawie b艂臋d贸w formalnych w A i B, z przytoczeniem ich jako przyk艂ad.
Najskuteczniejsze bywa wprowadzenie dw贸ch etap贸w:
-
analiza struktury zdania bez interpretacji
-
dopiero potem pytanie o sens
Pomys艂:
1. Prostszy model – ekstrakcja stwierdze艅 i predykat贸w
-
Narz臋dzia: spaCy, Stanza, CoreNLP, albo starsze LLM typu GPT-2, LLaMA-7B w trybie syntaktycznym.
-
Funkcja: zidentyfikowa膰 minimalne twierdzenia, predykaty, argumenty, relacje.
-
Zaleta: nie reaguje na autorytety ani warto艣ci moralne, ignoruje kontekst kulturowy.
-
Wyj艣cie: lista twierdze艅 typu P(x) → ¬U(x), P(x) → S(x), z zaznaczeniem predykat贸w i obiekt贸w.
Tu „Kaczkowski, poeta, 艣wi臋ty” nic nie zmienia – dla tego etapu to tylko ci膮g token贸w.
2. Etap weryfikacji formalnej / logiki
-
Funkcja: prosty silnik sprawdza sp贸jno艣膰 logiczn膮, redundancj臋, sprzeczno艣膰 r贸l semantycznych.
-
Mo偶na zrobi膰 w Pythonie np. modu艂, kt贸ry sprawdza:
-
predykaty z konfliktem r贸l (jak w punkcie „podmiot naszych dzia艂a艅”),
-
pleonazmy, tautologie, sprzeczne kwantyfikatory.
-
Wyj艣cie: lista problem贸w formalnych.
-
Tutaj nie ma jeszcze „oceny sensu w znaczeniu moralnym”, tylko czysta formalna diagnoza.
3. Bardziej cwany LLM – metaocena sensu
-
Wej艣cie: lista problem贸w formalnych z etapu 2.
-
Funkcja: interpretuje te problemy w j臋zyku naturalnym i klasyfikuje, czy tekst „ma pe艂ny sens” logiczny/semantyczny.
-
W tym kroku model mo偶e u偶y膰 swojej elastyczno艣ci, ale ju偶 nie odwo艂uje si臋 do autorytet贸w ani intencji autora.
-
Wyj艣cie: np. „zdanie nie ma pe艂nego sensu, poniewa偶 A, B, C” (gdzie A, B, C to punkty z formalnej analizy).
4. Wniosek ko艅cowy – „does not compute”
-
Funkcja: scala formalne problemy i metaocen臋 w jedno sformu艂owanie, kt贸re przytacza konkretne przyk艂ady niesp贸jno艣ci.
-
Efekt: dok艂adnie to, czego chcesz – model wskazuje, 偶e zdanie jest logicznie niesp贸jne i cytuje konkretny problem, bez odwo艂ania do autora.